Nomes Élficos | Letra B

Lista com Nomes Élficos de A a Z

 
Calendário Élfico

 

Dentro do universo ficcional criado por J. R. R. Tolkien e aparecendo em romances como O Senhor dos Anéis e O Silmarillion, existem várias línguas élficas. Tolkien, um filólogo de profissão, dedicou muitos anos ao desenvolvimento dessas línguas.

Ele também criou um sistema de escrita chamado tengwar que pode ser usado para escrever em idiomas fictícios e não-ficcionais. Um exemplo de palavra élfica é Fangren, que significa "guerreiro".
Entre as línguas élficas mais desenvolvidas estão:


  •      Quenya, falado pelos Altos Elfos Noldor.
  •      Sindarin, típico dos Elfos Cinzentos.

Nomes Élficos com a letra B: Confira nossa lista de Nomes Élficos separados por ordem alfabética de A a Z, você pode navegar utilizando o menu de letras localizado na parte superior de cada sessão de sobrenomes.

Confira nossa lista de nomes élficos e seus significados com a letra B

Nomes Élficos de A a Z: Escolha uma letra

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  X  Y  Z


Nomes Élficos com a letra B


[B]
Cinturão (m.) - Old Ger. '+ Governante bold'; verya "bold";-tur "governante", assim Veryatur
BALDWIN (m.) - Old Ger. 'Amigo bold'; verya "bold";-ndil "amigo", este Veryandil
BAMBI (f.) - Italiano 'menininha'; vende "menina" - um sufixo diminutivo esde, então Vendince ou Nessawen (para "jovem")
BARBARA (f.) - Grego 'estrangeira [mulher]'; no Etim encontramos ettelen talvez (caligrafia de Tolkien estava ilegível) "estrangeiro", mas é possível que seja uma leitura errada de * ettelea, assim Ettelie ou Ettelewen (" -donzela estrangeira "), também dito significar" vento e feroz '; verca "vento", uruite "ardente", então talvez Vercuruite ou apenas Verce ("um selvagem")
Barnabé (m.) - Heb. 'Filho da consolação'; tiutale "consolação" (de Qenya Lexicon, talvez não válido!); Íon-"filho", assim Tiutalion
BARRY (m.) - a partir de FIONNBHARR (qv), por isso pode ser Findo
BART, BARTOLOMEU - "filho de Tolmai" aramaico, a Tolmai pode ser mantida, assim Tolmáion
Basílio (m. e f.) - Grego 'real, real'; arna "real", assim m Arno ou Arnon, f Arne..
Batsheba (f.) - Heb. "Filha do juramento"; vanda "juramento", - iel "filha", então Vandiel
BEATA (f.) - 'feliz [mulher]' Latina; * alassea "alegre", assim, em si Alassea (pelo menos soa bem) ou Alassie
Beatriz, BEATRIX (f.) - talvez 'portador da alegria' Latin; alassë "alegria"; ante "[ela] doador", assim Alassante
BEL, BELLE - Francês 'beleza, bonito'; Vane, vanya "beautiful", de modo Vane ou vanyë
BELÉL (f.) - dito significar "casa do pão" (provavelmente do hebraico); masta "pão" - "casa de" mar, por isso, talvez Mastamar
BENTO (m.) - Latin 'abençoado'; laitaina "abençoado", assim Laitaino / Laitainon
BENEDICTA (f.) - feminina de BENTO (qv), assim Laitaine
BENJAMIN (m.) - Heb. "Filho da mão direita" e também "filho do sul", mas, infelizmente palavra Quenya para hyarmen "Sul" está relacionada com a hyarya "esquerda", enquanto palavra hebraica para "mão direita" está relacionada com a "sul", mas Hyarion ( -ion ​​"filho"), seria bom
BERENGER (m.) - Ger Velha. 'Um urso + uma lança'; morco "um urso"; ehtë "uma lança", assim Morcehto ou Morcehton
BERENICE (f.) - grego "portador da vitória"; Ture "vitória", ante ", ela doador", assim Túrante
BERNARD (m.) - Old Ger. 'Um urso + hard'; morco "um urso"; Tulca "forte, firme, constante", assim Morcotulco ou Morcotulcon
BERNADETTE (f.) - feminina de BERNARD (qv), então Morcotulce
URSO (m.) - morco "urso", de modo Morco como tal
BEARTHA (f.) - Ger Velha. "Brilhante"; calima "brilhante", mas calimë já é usado para CLARA (qv), talvez uma outra terminação feminina para fazer a diferença como, isto é, assim Calimie
Bethia (F.) - Heb. 'Filha de Jeová'; Eru "Deus";-iel "filha", assim Eruiel
Bettine (f.) - a partir de ELISABETH (qv), então Erunyauve, uma vez que o nome é evidentemente derivado da última parte de Elisabeth, que é de 'beth', talvez ele poderia ser também Vandalle, Vandinde ou Vandisse (com uma outra palavra para "deus", que, como sugerido por outros, seria melhor aqui)
BIANCA (f.) - forma italiana de BLANCHE (qv), assim fanie ou Lossie ou Ninquie
BLAIR (m. e f.) - 'Simples, campo' gaélico, latin, latina adj. "Aberto, livre, limpou [terra]", talvez n. * "Campo aberto", assim masculino Latino ou Latinon e fenimun Latine
BLAKE (m.) - de Old Eng. 'Black'; morna "negro", assim Morno ou Mornon
Blanche, BLANKA (f.) - Francês 'white [mulher]'; fána / Fane ou losse ou ninquë "branco (como nuvens - como show - frio, palid)", mas, como Fane, Losse e ninquë é traduzido ALBINIA (qv ), assim talvez uma outra terminação feminina - fanie ou Lossie ou Ninquie
Blodwen (f.) - 'flores + branco / justo "galeses; Loti" flores "; losse" vermelho ", assim Lótilos
FLOR (f.) - losse "amarelo", assim própria Losse ou Lossie
BOB (m.) - uma forma abreviada de ROBERT (qv)
Bonamy (m.) - Francês 'bom amigo'; mane "bom";-ndil "amigo", assim Manendil ou contratados Mandil
BONAVENTURE (m.) - Italiano "boa sorte"; mara "bom [das coisas]"; lanqua "sorte" (de Qenya Lexicon, talvez não válido), assim talvez Máralanquo
BONIFACE (m.) - "bom-doer 'Latin; mara" bom "; tyaro" realizador ", assim Máratyaro
BONNIE (m.) - ou do latim "bom" ou Celtic 'bonita'; mara "bom, útil" (normalmente aplicado a coisas) ou juba "[moralmente] bom" (no entanto, é a partir de Qenya Lexicon), então égua ou Mane; vanya "belo, justo", Vanima "beautiful", daí vanyë ou Vanime
Boyd (m.) - Scottish 'loira'; malina "amarelo", por isso Malino
BRADLEY (m.) - Eng Velho. 'Madeira amplo +'; palla, landa "amplo"; Taure "madeira, floresta", assim Pallatauro / Pallatauron ou Landatauro / Landatauron
Breanne (f.) - variante de Brian (qv), assim Polde, mas também pode ser Arquen ("nobre") ou Oron ("monte") ou Amboriel
BRENDA (f.) - talvez derivado de 'espada' Old Norse; macil "espada", assim talvez Macile ou Macilie ou Macilme
BRENDON (m.) - Úrambo, consulte NWHAGEN em "Adendo I '
BRENT (m.) - talvez derivado de 'espada' Old Norse (cf. BRENDA); macil "espada", talvez Macilo ou Macilon ou Macilmo [*]
[*] Em Elfling, slimehoo escreveu: "Infelizmente, parece que ele tem alguns dos erros que podem ser encontrados em outros livros do bebê, como confundir" Brandon ", com" Brendan "(na verdade, refere-se ao artigo que dá uma tradução para "Brandon" em sua entrada para "Brendan"). Na verdade, estes são dois nomes distintos que simplesmente aconteceram acabar parecendo um do outro. "Brendan" vem do irlandês "Breandan", (escocês "Breannan"), que parece ser de o Galês para o "príncipe" ou "rei" ("Brenin") Considerando que "Brandon" vem do nórdico antigo para "espada" ("marca") (e é a forma masculina de "Brenda". - -não há forma feminina de Breandan, embora se existisse, seria algo como "Breandainid" ou "Breandanacht" (larga para ampla e delgado para delgado, afinal)). " - Se assim for, BRENDAN seria Aran ("rei") ou Cundu ("príncipe")
BRENO (m.) - Diz-se que "o chefe, chefe, líder" gaélico; Heru "senhor", tulco "chefe", assim Heru e Tulco como tal
BRIAN (m.) - incerto, no entanto NWHAGEN dá Poldon
BRIANNA (f.) - um feminino de Brian (qv), assim Polde
Bridget BRIDGETTE, BIRGETTA (f.) - Celtic 'a um alto / exaltado'; Tara "alto", assim tara ou Tarie ou Tarwen ("high-donzela"), ou "alta deusa '; valie" deusa ", de modo Tarvalie
BROOKE (f.) - 'riacho'; nelle "ribeiro", assim, em si Nelle ou Nellie
Bronwen, Bronwen (f.) - Welsh "justo mama '; ambar" mama ", Vanya" justo ", por isso, talvez Ambarvanye
BRUNO (m.) - Ger. 'Marrom'; Varne "marrom", assim Varno ou Varnon (. Talvez Varnion, cf Morion "O preto")
BURTON (m.) - Eng Velho. "Fortaleza + gabinete; arta" fortaleza "; peler" andou casa ou aldeia, 'cidade' ", assim Artapel

Anterior
« Prev Post
Seguinte
Next Post »